Metainformationen zur Seite
no way to compare when less than two revisions
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
— | passion:eintausendeinszeichen [2021/05/06 00:10] (aktuell) – angelegt - Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | ====== 1001 Zeichen ====== | ||
+ | **- Gedanken aus dem Jetzt -** | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** ist eine Spielwiese. | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** ist kein Märchen. | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** ist immer 1000 und 1 Zeichen lang. | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** ist inklusive Leerzeichen. | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** ist kein Pressetext. | ||
+ | |||
+ | **1001 Zeichen** erscheint unregelmäßig. | ||
+ | |||
+ | ==== Jetzt liebt sie ihn nicht mehr ==== | ||
+ | |||
+ | Im Garten sitzt Sie, | ||
+ | Ohne etwas zu sagen, | ||
+ | Die Sonne blitzt Sie, | ||
+ | Um zu fragen, | ||
+ | Was mit Ihr los sei.\\ | ||
+ | |||
+ | Sie könne ihn nicht mehr lieben, | ||
+ | Sagt Sie fragend, | ||
+ | Was sei denn schon geblieben, | ||
+ | Von dem Abend, | ||
+ | An dem sie beide zusammen gesessen waren.\\ | ||
+ | |||
+ | Eng umschlungen, | ||
+ | Beide im Garten, | ||
+ | Von Liebe gebunden, | ||
+ | Um sich am andern zu laben, | ||
+ | So saßen sie an jenem Abend.\\ | ||
+ | |||
+ | Doch heute ist er nicht mehr der, | ||
+ | Was man von ihm einmal konnte sagen, | ||
+ | Er sitzt heute quer in seinem Wagen, | ||
+ | In dem Stuhl, | ||
+ | Der ihm die Welt bedeutet.\\ | ||
+ | |||
+ | Seit dem Unfall ist alles anders.\\ | ||
+ | Wenn Sie ihn sieht, | ||
+ | Wird Ihr ganz komisch im Bauch, | ||
+ | Sie weiß, daß Sie ihn nicht mehr liebt, | ||
+ | Auch wenn Sie es nicht glaubt.\\ | ||
+ | |||
+ | Alles ist so anders.\\ | ||
+ | So vieles hat sich geändert, | ||
+ | Wenn Sie heute durch die Stadt geht, | ||
+ | Um dort zu schlendern, | ||
+ | Und der Wind Ihr durch die Haare fegt.\\ | ||
+ | |||
+ | Die Leute schauen dann ganz komisch, | ||
+ | Da heißt es : "Die ist mit ihm gegangen.", | ||
+ | Obwohl es kein Grund ist für Sie, | ||
+ | Damit zu prangen, | ||
+ | Nur damit er glücklich ist.\\ | ||
+ | |||
+ | Sie will es nicht wahrhaben, | ||
+ | Sie will es nicht wissen, | ||
+ | Das sie ihm nichts mehr gibt.\\ | ||
+ | Sie findet es wahrlich beschissen, | ||
+ | Das Sie ihn nicht mehr liebt.\\ | ||
+ | |||
+ | (Herborn, 1989) | ||
+ | |||
+ | ==== Beobachtungen ==== | ||
+ | |||
+ | Den Kopf leicht zur Seite gelegt, | ||
+ | Die Augen zielgerichtet, | ||
+ | Der Mund leicht lächerlich verzogen, | ||
+ | Den Rücken gekrümmt, | ||
+ | Die Beine eng beisammen, | ||
+ | Die Hände darunter gelegt, | ||
+ | Die füße spielend in der Luft, | ||
+ | Das Gespräch dumm geführt, | ||
+ | Ab und zu ein Beißen auf die Lippe, | ||
+ | Und oft die Nase fassend, | ||
+ | |||
+ | So sitze ich, | ||
+ | Wenn ich verliebt bin. | ||
+ | |||
+ | (Herborn, 1990) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Tagesanbruch ==== | ||
+ | |||
+ | Wie die Nacht zum Tage wird, | ||
+ | Wollte ich mit Dir sehen.\\ | ||
+ | Wir sahen nur, | ||
+ | Das es hell wurde.\\ | ||
+ | |||
+ | Weil unsere Herzen blind waren, | ||
+ | Blieb uns die Antwort auf das Wunder verborgen. | ||
+ | |||
+ | (Bombay, 1994) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Grossvater ==== | ||
+ | |||
+ | Sein Name war „Großvater“, | ||
+ | Und ich lernte ihn kennen, | ||
+ | Als er starb.\\ | ||
+ | Sein größtes Geschenk, | ||
+ | Was er in seinem Leben zu geben vermochte, | ||
+ | Gab er mir. | ||
+ | |||
+ | Zu dem Zeitpunkt, | ||
+ | Als sein Leben erlosch, | ||
+ | Trafen sich unsere Blicke. | ||
+ | |||
+ | ....nie endend.... | ||
+ | |||
+ | (Frankfurt am Main, 1994) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Einsamkeit ==== | ||
+ | |||
+ | So traurig die Erfahrung der Einsamkeit ist, | ||
+ | So notwendig, | ||
+ | Ist das Spüren des Wachsens, | ||
+ | In einem drin, | ||
+ | In dieser Zeit. | ||
+ | |||
+ | So überglücklich, | ||
+ | Wie nie zuvor, | ||
+ | Wird man danach gewesen sein. | ||
+ | |||
+ | (Faranah, 1996) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Namaste ==== | ||
+ | |||
+ | Ein guter Freund von mir, den ich im Alter von 14 Jahren das letzte Mal gesehen habe - ich weiss bis heute noch nicht, wo er hingegangen ist - lieferte mir die folgende Übersetzung der in Indien üblichen Begrüßung " | ||
+ | |||
+ | Ich ehre den Ort in Dir, | ||
+ | wo das ganze Universum ruht, | ||
+ | und wenn Du an jenem Orte bist, | ||
+ | in Dir, | ||
+ | und ich an jenem Orte bin, | ||
+ | in mir, | ||
+ | dann sind wir beide eins. | ||
+ | |||
+ | Diese Weisheit hat mich durch mein Leben begleitet - wo auch immer ich in der Welt war. Ich würde mich sehr, sehr darüber freuen, wenn sich dieser Freund wieder bei mir melden könnte. | ||
+ | |||
+ | And the english version: | ||
+ | |||
+ | My soul recognizes your soul, | ||
+ | I honour the light, love, beauty, truth and kindness within you, | ||
+ | because it is also within me.\\ | ||
+ | In sharing these things, | ||
+ | there is no distance and no difference between us,\\ | ||
+ | we are the same, | ||
+ | we are one. | ||
+ | |||
+ | ==== Gesund ==== | ||
+ | |||
+ | Meistens konzentriere ich mich auf Sätze.\\ | ||
+ | In einem Fall war es aber nur ein Wort: **" | ||
+ | (siehe: [[http:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | \\ \\ | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ''//" |